pridem

Правильно пишется: придем

Чрезвычайно часто употребляемый в живой разговорно-обиходной и в письменной речи глагол «идти» не так уж прост в орфографии. Казалось бы: как слышим, так и пишем. Но все дело как раз в том, что слышим мы различные его формы по-разному. Чтобы как следует разобраться в написании данной лексической единицы во всех ее формах, нужно познакомиться с интересной историей этого славянского слова.

Откуда взялось чередование «й» – «д» – «тт» – «дт» в глаголе «идти»?

Не углубляясь в старо- и праславянскую лингвистику и историческую грамматику, скажем: ранее на паритетных правах в языке было два слова «идти» и «итти». Оба написания были правильными (до поры-времени, конечно). Именно этот факт и спровоцировал разное написание разных словоформ рассматриваемого глагола. В современной орфографии «й» осталось только в инфинитиве (начальной форме глагола), то есть в слове «прийти». И образовано оно от устаревшего «итти», где буквы «д» вообще не было. Другие же формы в результате постепенного развития утвердились в языке такими, какими были образованы от слова «идти» – «идём/идёте/идут».

Интересно, что в словах с приставками (например, «придём») от корня осталась одна буква «д», хотя в архаичных словах — таких, как «приидешь» еще сохранялся корень «ид». А вот в слове «прийти» только одна буква «й» является его корнем.

Еще интереснее, что глагол «многоликий». Ведь в прошедшем времени это «шёл/шла», а причастие – «шедший». В лингвистике такое явление называется супплетивизм (термин переводится как «добавочный»). Наблюдается он и в других словах русского языка: глагол «быть» в настоящем времени звучит как «есть», хотя в других временах это слова «были/будут». В словарях такие лексические единицы помечают как глаголы с изолированным спряжением. Явление супплетивизма свойственно, например, и английскому языку, где глагол «to be» превращается в «am/is/are».

Какие обороты речи со словами «придём/приди» можно считать трудными для написания?

Чаще всего ошибка в данных глаголах встречается в трех случаях:

1. В глаголах повелительного наклонения. Например, в предложении «Приди (придите) сегодня, пожалуйста, пораньше».
2. В глаголах множественного числа будущего времени. «Когда придёте (придём) на стоянку, тогда и поговорим».
3. В деепричастии. «Придя в незнакомое место, малыш растерялся».

Итак, запоминаем: только в начальной форме сейчас пишется «прийти», как в и производных с другими приставками «пойти/зайдут», «уйти/выйти», «пройти/перейдут» и др.

Пусть не обескураживает и не сбивает с толку пишущего человека, что в литературе, датируемой ранее 1956 года, встречаются такие варианты, как «придти» и даже «притти». Они тогда считались тоже правильным. Но сейчас разночтения устранены. Единственный вариант для слов «придём», «придёте» – без буквы «й»

Чтобы знать верное написание, можно просто заучить правило написания. А можно запомнить выражение, в котором глаголы соответствуют современной орфографической норме. Оно такое: «Надо прийти, чтобы сказать «ко мне приди».

В заключение сравните два выражения и поразмыслите об исключениях, столь свойственных русскому языку. Есть словосочетание «тебе не идёт», но есть устойчивое выражение «на ум нейдёт». То, что глагол «нейдет» пишется слитно с «не» — это одно. А то, что в слове есть «й» — другое. Так что русская орфография порой действительно непредсказуема.