Казалось бы, большинство слов, вызывающих трудности в написании, — заимствованные слова. Но в русском языке тоже есть «родные» слова, написание или произношение которых никак нельзя объяснить и тем более запомнить.
Вот, к примеру, как правильно: поскользнуться или подскользнуться? Почему-то так и хочется ответить, что оба варианта равномерно употребляются и имеют право на существование.
Однако правильным является только вариант «поскользнуться»:
Осторожно: пол скользкий и легко поскользнуться.
Он сломал ногу во время зимних каникул, просто поскользнувшись на льду.
Тем не менее, форма с буквой д «подскользнуться» встречается в некоторых словарях как просторечие. А уж в разговорной речи такое произношение встречается на каждом шагу.
Так почему же даже хорошо образованные люди, осведомленные о правилах русского правописания и произношения, тоже используют неправильную форму слова? Для такого явления можно найти достаточно легкое объяснение: в русском языке существуют приставки «под-» и «по-«. Более того, они не только различаются всего лишь одной буквой, но и значения этих приставок практически одинаковое. А некоторые слова вообще могут употребляться с обоими приставками (побежать – подбежать, покрасить – подкрасить), при этом в некоторых случаях изменения в значении будут минимальными: к примеру, постричь и подстричь. Кстати, некоторые лингвисты придерживаются мнения, что форма «подскользнуться» появилась именно по аналогии с такими парными словами. Это так называемая «фантомная» пара, которой на самом деле нет, но хотелось бы (или «чувствуется»), что она есть.
Как можно запомнить, что в слове «поскользнуться» буквы «д» нет? Можно просто зазубрить, можно смотреть в словарях или гуглить, когда правильное написание имеет значение, можно построить ассоциации, связанные с этим словом. К примеру, можно провести аналогию со словосочетанием «по скользкому»:
По скользкому полу ходить нельзя – можно поскользнуться.
Или придумать любую другую шпаргалку, которая поможет легко запомнить правильное написание слова.