Самым радостным итогом выставки-ярмарки «Книги России», что ежегодно проходит в Москве, для временно пребывающей в творческой коме новостной редакции текст|эксперта всегда было вручение антипремии «Абзац». Ведь даже несмотря на общую недоорганизованность, отсутствие сайта и регулярную экспромтность, премия эта выполняет светлую миссию — публично тыкать пальцем в литературные продукты, место которым на заводах по переработке макулатуры.
В этом году «Абзацы» получили:
«Худший перевод» — Татьяна Кудрявцева за роман Джона Апдайка «Террорист» («АСТ»). Что харакерно, и определенно радует — с подачи нашего автора и мега-книго-блоггера happy_book_year;
«Худшая редактура» — роман Кирилла Берендеева «Осколки» («Флюид»);
«Полный абзац» — книга «А если это любовь?» Николаса Якемота («ОГИ»).
Странно, что «Полный абзац» за «худшее всё» достался в этом году шведу. Неужели не нашлось достойных в своем отечестве? текст|эксперт небезосновательно считает, что их навалом — и авторов, и издателей.
Из шести номинантов на премию жюри, как ему и положено, выбрало одного — Елену Чижову с романом «Время женщин», пока ещё, к сожалению, существующим только в виде журнальной публикации («Звезда», № 3, 2009г.) и ещё не обласканным рецензентами (нашлась только вот рецензия от «Коммерсанта» —
Национальную литературную премию "Большая книга" и три миллиона рублей получил Леонид Юзефович за роман "Журавли и карлики".
Второе место занял Александр Терехов с романом "Каменный мост", третьим стал Леонид Зорин со сборником рассказов "Скверный глобус". Специальный приз "За честь и достоинство" получил Борис Васильев, автор незабвенной повести "А зори здесь тихие...".
Все вышеперечисленные призы присуждаются по решению экспертного совета премии. При этом на сайте "Большой книги" ежегодно проводится открытое читательское голосование, результаты которого из года в год не совпадают с решением экспертного совета. В этом году лучшим по результатам читательского голосования стал Андрей Балдин за сборник эссе "Протяжение точки". Юзефович стал только вторым, а третье место читатели наголосовали Мариам Петросян за роман "Дом, в котором…".
Нобелевскую премию по литературе за 2009 год неожиданно (особенно для европейских букмекеров - те ставили на Амоса Оза) получила немецкая писательница Герта Мюллер (Herta Müller) - человек тяжелой судьбы и минимальной (особенно в наших краях) известности. С медийной тишиной относительно этого имени как-то не вяжется объёмная библиография и, особенно, список из более чем 20 литературных премий и призов, начиная с 1981 года.
Но выбор нобелевского жюри - это выбор нобелевского жюри, и все мы знаем, что часто этот выбор, на первый взгляд, не кажется очевидным. Хотя, быть может, в этом его прелесть.
Вчера, 6 октября, нобелевский лауреат, дважды обладатель Букера, мэтр и живой классик Джон Максвелл Кутзее не получил Букеровскую премию. Дважды лауреатом не стала Антония Байет, а Сара Уотерс стала теперь уже трижды номинантом. Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, слава и будущие миллионные тиражи достались Хилари Мэнтел (Hilary Mantel) за толстый исторический роман «Вулф Холл» (Wolf Hall), повествующий о нелёгкой жизни Томаса Кромвеля, английского политического деятеля шестнадцатого века.

Cегодня, 7 октября жюри литературной премии "Русский Букер" огласило список финалистов. В него вошло шестеро претендентов:
Елена Катишонок. "Жили-были старик со старухой";
Роман Сенчин. "Елтышевы";
Александр Терехов. "Каменный мост";
Борис Хазанов. "Вчерашняя вечность";
Елена Чижова. "Время женщин";
Леонид Юзефович. "Журавли и карлики".





Лауреат "Русского Букера", он же автор лучшего романа на русском языке за 2009 год (по версии жюри премии) станет известен 3 декабря этого года.
А ещё в один день с Британским Букером книжный блог газеты "Guardian" объявил результаты читательского голосования за финалистов учрежденной "Guardian" и Сэмом Джордисоном НеБукеровской премии. Победителем стал Рана Дасгупта с романом "Соло".







Опубликован короткий список британского Букера (The Man Booker Prize). В него вошли:
Саймон Моуер (Simon Mawer, Вики, en) «Стеклянная комната» (The Glass Room).
Первая номинация. На русском языке выходил его роман 2000 года «Евангелие от Иуды».
Антония Байетт (A. S. Byatt, Вики, en) «Детская книга» (The Children's Book)
На русский переводились её романы «Обладать» (Букер в 1990-м году) и «Ангелы и насекомые».
Сара Уотерс (Sarah Waters, Вики, рус.) «Маленький незнакомец» (The Little Stranger)
Это второе попадание в шорт-лист Букера. Первым был роман «Ночной дозор» (The Night Watch) в 2006 году. На русском языке выходило целых три романа - собственно, «Ночной дозор», а также «Бархатные коготки» и «Тонкая работа».
Адам Фаулдс (Adam Foulds, Вики, en) «Ускоряющийся лабиринт» (The Quickening Maze)
В первый раз номинирован на Букер, на русский не переводился.
Джон Кутзее (J. M. Coetzee, Вики, рус.) «Летняя пора» (Summertime).
Нобелевский лауреат, дважды обладатель Букера (в 1983-м и в 1999-м), мэтр и живой классик. В случае победы в этом году сравняется по Букерам с Салманом Рушди (у того их, вроде бы, три). В России издавался обильно, за исключением номинированного романа. Ну, за этим дело не станет.
Хилари Мэнтел (Hilary Mantel, Вики, en ) «Вулф Холл» (Wolf Hall)
Первая номинация на Букер, в России не издавалась.
Лауреат и получатель 50 000 фунтов стерлингов будет объявлен 6 октября. Ждем и надеемся, что это будет всё-таки не Кутзее, ну сколько же можно!
Как и было обещано, 7 сентября закончилось голосование за лучшие ответы на вопрос «Что ценнее для писателя, 50 тысяч фунтов от букеровского жюри или кружка от простых читателей?».
В напряженной борьбе схлестнулись целых семь претендентов, но, по хорошей шотландской традиции, победителем объявляется только один. Им с феноменальным результатом в 24 голоса (результаты) становится happy_book_year, за что и получает торжественной почтой обещанный двухтомник Григория Чхартишвили «Писатель и самоубийство» (вот такой, ссылка для зависти).
Остальные участники в качестве утешительных призов получат премиум-аккаунты на следующей версии текст|эксперт, буде она когда-нибудь напрограммируется.
Всем большое спасибо за участие, до новых встреч и конкурсов.
Объявленный экспромтом конкурс лучших ответов на вопрос «что ценнее для писателя — кружка от простых читателей или 50 000 фунтов от букеровского жюри?», созревший в связи с учреждением книжным блогом газеты «Guardian» «НЕбукеровской премии» находит отклик в сердцах, пальцах и клавиатурах участников. Номером четвертым в конкурс включается zebra с сочинением под заголовком «Образ кружки в мировой литературе или «после первой кружки Ять ощутил счастье»:
Размышлять за писателя — что ему важнее: бабло или кружка — легко и, наверное, весело, но почему же никто не удосужился спросить самого писателя? В мировой литературе сформировался ряд взглядов на этот чудесный предмет столового обихода.
Больше всех кружку обжаловал Дмитрий Быков, написав в своей «Орфографии» о ней, как об источнике счастья. Кружка у Быкова всегда полная или пополняемая. Как источник пива кружка часто фигурирует у фантастов Гибсона, Стругацких, Лукьяненко; у Ремарка кружка вовсе не фигурирует без пива. Утилитарную функцию подчеркивает Солженицын. В воспоминаниях о ГУЛАГе кружка — единственная мера воды, если очень повезет — крупы и сахара. Гиляровский в «Москве и москвичах» рассуждает о кружке как о символе достатка. Так и пишет:
«У всякого своя кружка, а то просто какая-нибудь банка.»
В этом же аспекте Оруэлл подчеркивает антиутопичность своего мира через образ кружки: оруэлловская кружка грубая, без ручек, с плохим кофе. Кружка как инструмент фигурирует у Льва Толстого и Селинджера — с ней ходят побираться бездомные. Наконец, Пастернак и вовсе возвышает кружку, ставя ее наравне с человеком в эпизоде, где один из героев ревнует свою подругу к кружке, из которой она пьет.
...У Иванова в кружках почему-то дети — цветы жизни.
А разве кто-нибудь из них написал что-нибудь про 50 тыщфунтовстерлингов?
Читатель! Выскажись и ты! Поставь себя на место писателя и реши — что лучше — Букер (от авторитетного жюри плюс 50 000 фунтов британских стерлингов) или НЕбукер (от простых читателей плюс кружка доллара за два)? Высказаться можно в комментариях к этой, этой, этой или этой заметке. Те, кто боится регистрации (а она простая) могут присылать свои ответы на expert@textexpert.ru. На кону — двухтомник Григория Чхартишвили «Писатель и самоубийство», вот такой. Ответы будут приниматься до пятницы 21 августа.
Всё серьёзно. «Guardian» и Сэм Джордисон продолжают работу НЕбукеровской премии (Not the Booker prize). Уже опубликован длинный список из 46 книг. В нем, к удивлению Джордисона, оказались и «длинносписочники» Букера — Антония Байет, Хиллари Мэнтель и вездесущий Джон Кутзее. К 23-му августа из этого списка будетет выбрано шесть финалистов, один из которых по результатам читательского голосования в следующем туре и получит НЕбукеровскую премию и кружку с логотипом «Guardian».
Мы тоже серьёзны. Объявленный экспромтом конкурс лучших ответов на вопрос «что ценнее для писателя — кружка от простых читателей или 50 000 фунтов от букеровского жюри?», продолжается. Конкурсные ответы принимаются в комментариях к этой или к этой заметке или на электронную почту expert[собака]textexpert.ru. На кону — двухтомник «Писатель и самоубийство» Григория Чхартишвили. Претендентов на победу пока два.
Это happy_book_year с вот таким ответом:
Тут вот в чем ведь вопрос? На 50 тыщ фунтов можно купить — писят тыщ кружек. Что гораздо ценее, чем 1 кружка.
Но, с другой стороны, чтобы складировать эти писят тыщ пресловутых кружек — понадобятся адекватные вложения на аренду помещения.
С другой стороны — 50 тыщ кружек могут быть наполнены примерно 20 000 литров кофе. (Из расчета, что кружка вместит порядка 0,4 литра напитка — каждая). 20 тыщ литров кофе это ого-го как много! С человеком, выпившим столько кофе явно должны произойти трансформации покруче, чем с кафкианским клерком.
С другой стороны — такой человек, просто лопнет, переполненный кофе.
Итак, что мы имеем на чашах весов? Большие денежные затраты и кофе-бум, при получении Букера и спокойная жизнь — с одной лишь кружкой от гардиан! Ну, и любовь верной паствы читателей?
Я, почти что затрудняюсь в своем выборе. Но, комментарии камрада Сэма меня прельщают — так что я за одиночную кружку!
и Afineja вот с таким:
Интересные вопросы выносятся на голосование. «Что ценнее для писателя?» Как ответить на это читателю? Да никак — он же не писатель. Вот если бы читатель был писателем...
А, впрочем, чего уж там? Я ведь тоже иногда бываю писателем. Если меня загуглить, то среди прочего выпадет книжка и рассказ. За книжку мне полагался средний по меркам издательства гонорар, а рассказ попал в сеть по недосмотру лет десять назад и до сих пор кочует с форума на форум.
На гонорар я что-то купила и забыла. За рассказ — не получила ничего. В смысле — ничего материального. Но иногда он всплывает под свежей датой, с какими-то комментариями, и мне приятно. Просто приятно и все тут.
Так же и с премией. Что такое звание лауреата? Сегодня ты лауреат — а завтра кто-то другой. В любом книжном полки лауреатских книг. Но Толкиена покупают и будут покупать, несмотря на отсутствие у него Букера. А что такое 50000 фунтов стерлингов? Чуть меньше 84 000 долларов, или 59 000 евро. Нет, этих денег не хватит, чтобы решить мои проблемы. Зато будет предостаточно, чтобы обзавестись новыми.
А кружка? Кружка напоминала бы мне о том, что есть люди, которые читают то, что я пишу, и при этом считают, что пишу я куда круче, чем лауреаты Букеровской премии.
Даже жаль, что у меня никогда не будет такой кружки.
Милые наши читатели! Напрягите воображение, вступите в борьбу, иначе нам придётся разделить приз пополам и вручить одному участнику второй том, а второму — первый.
Сэм Джордисон, автор книжного блога британской газеты "Guardian" задался вопросом - а настолько ли хороша Букеровская премия, как об этом говорят масс-медиа, организаторы и судьи?
Сэм обвинил Букер в трех грехах.
1. Субъективность. "Ваша любимая книга никогда не побеждает. Это самая ужасная ошибка судей, и они делаю её вновь и вновь. Хуже всего то, что вместо вашей любимой книги судьи выбирают, в лучшем случае, посредственную, в худшем - скучную".
2. Узость выборки при формировании списков кандидатов. "Книги всегда о постколониальной вине, ирландской бедности или английских буржуа, с Ужасно Важными Мыслями об их скучных любовных историях. Где фантастика? Это не литература? Где опасности? Где вызов? Они явно что-то упускают."
3. Неадекватность жюри. "Жюри нерепрезентативно. Кто все эти люди? Кто их выбрал? Почему, например Джеймс Ноти будет председателем жюри в этом году? Они действительно лучшие судьи, чем вы или я?"
Оттолкнувшись от этого, Джордисон предложил провести прямо в блоге независимое выдвижение кандидатов на НЕбукеровскую премию (Not the Booker prize), причем, выполнив все условия оригинального приза - только романы, написанные гражданами Содружества на английском языке, изданные между 1 октября 2008-го и 30 сентября 2009 года.
Номинировать может каждый читатель блога - в комментариях к заметке, через "пару недель" будет опубликован для голосования список всех номинантов. Затем в шорт-лист будет отобрано шесть кандидатов, из которых и выберут лауреата. Всё это голосованием читателей, конечно.
Как видите, всё серьёзно (есть даже "Положения и условия" премии), кроме приза. Вместо пятидесяти тысяч фунтов, которые получает обычно победитель Букера, лауреат НЕбукеровской премии получит кружку. Ту самую, что в начале этой заметки.
Вопрос, что ценнее для писателя - кружка от простых читателей или 50 000 фунтов от букеровского жюри, выношу, по хорошей книгоблоггерской традиции, на голосование. В комментариях. Лучшие ответы будут опубликованы отдельным постом, а автор самого лучшего, по мнению участников текст|эксперт, получит книгу Григория Чхартишвили "Писатель и самоубийство".