О чередовании гласных
В любом лингвистическом справочнике можно найти ответ на вопрос о правильном написании слова «беру». Речь идёт о правиле «Правописание корней с чередующимися гласными е, и». Таких корней несколько: -бер-, -мер-, -пер-, -дер-, -тер-, -жег-, -блест- и -стел-. При чередовании буква «е» заменяется буквой «и». И корни уже пишутся по-другому: -бир-, -мир-, -пир- и так далее.
Что же влияет на чередование букв? Это — хитрый суффикс «а». Иногда его нет в слове. Тогда в корне гордо властвует буква «е»: беру, берёшь, выберем, выжег, блестел, задеру, запер.
Когда же суффикс важно становится после корня, то в нём также происходит перестановка кадров — «и» сменяет «е»: выбирать, стирал, блистать, протирание. Эту нехитрую сказочку можно рассказать ученику младших классов, будьте уверены, он её запомнит надолго. А взрослый человек тем более.
В школьных учебниках учебниках русского языка вначале перечисляются все корни, а потом поясняется следующее: буква «и» в корнях пишется, если за ним следует суффикс, а буква «е» употребляется, когда этого суффикса нет.
Есть маленькое наблюдение. Интересно, что в инфинитивах, связанных с нашим вопросом, всегда есть суффикс «а» и соответственно буква «и» в корне.
Переходный глагол «беру»
Глагол «беру» является переходным. Это значит, что он обозначает действие, которое непосредственно направлено на какой-то предмет. Он связан с именем существительным и употребляется с ним в винительном падеже. Без предлога. Например:
Я беру сумку с надписью «Спартак».
Беру любовь твою в далёкий путь.
Я часто беру косметику мамы без разрешения.
Морфология слова
Глагол 1 лица (я беру). Число — единственное. Употребляется в настоящем времени (сейчас беру). Брать — неопределённая (начальная) форма. Вид — несовершенный (что делаю?). Изменяется по 1 спряжению (беру, берём, берёшь, берёте, берёт, берут).
Устойчивые выражения со словом «беру»
В чеченском языке есть такая пословица:
Та, что в богатом платье, за меня не пошла, а ту, что в бедном — я не беру.
В русском — шутливый стишок-поговорка:
«Авось» да «Как-нибудь» не беру с собою в путь».
В украинском — мудрый постулат:
Еду на день — беру еду на неделю.