Как правильно пишется слово «винегрет»?
Слово «винегрет» представляется довольно сложным в написании, поскольку имеет несколько орфограмм с непроверяемыми гласными. Такие слова принято называть словарными, поскольку правила их грамотного письменного оформления нужно запомнить по словарям.
Чтобы подробнее выяснить, какие трудности стоят за написанием слова «винегрет», необходимо определить его грамматическую форму: это существительное единственного числа, мужского рода, именительного падежа.
Для более точного анализа данного слова проведем его морфемный и фонетический разбор.
Морфемный разбор слова «винегрет»
Морфемный анализ слова «винегрет» показывает, что данная лексема состоит из самого корня «винегрет» и нулевого окончания (флексии), так как слово является заимствованным из французского языка (об этимологии см. ниже). Как видно, в данном слове всего две морфемы, самая большая из которых — корень, включающий в себя, условно говоря, все слово. Поэтому запомнить правописание слова «винегрет» по отдельным его частям не удастся.
Фонетический разбор слова «винегрет»
Для того, чтобы определить все слабые позиции непроверяемых гласных в существительном «винегрет», необходимо проанализировать его с точки зрения фонетики. Итак:
винегр?т — [в`ин`игр`эт]
Как видим, обе безударные гласные [и] и [э] вызывают затруднение при написании слова «винегрет», поскольку находятся в слабой позиции и не имеют однокоренных проверочных слов. Поэтому установить относительно очевидную связь между написанием слова «винегрет» и правилами, которым оно подчиняется, можно, лишь выяснив его происхождение и обратившись к языку-первоисточнику данного существительного.
Этимология слова «винегрет»
Как утверждает Макс Фасмер, слово «винегрет» произошло от французского vinaigretto, образованному от vinaigre, что переводится как «уксус». Во французском первоисточнике «vinaigretto» и современном русскоязычном слове «винегрет» можно заметить орфографические общности, например, в первом слоге vin-/вин- пишется буква i/и, а на месте второго слога -нег- во французском пишется -naig-.