pridu

Правильно пишется: приду

Такое сложное и часто необъяснимое классическими правилами понятие, как супплетивизм – частое явление в русском языке. Супплетивизм, бывает, мешает найти корректный вид слова в письменном виде. Например, как правильно пишется: «прийду» или «приду»? И при чём тут супплетивизм, слова ведь похожи?

Что такое супплетивизм, примеры его в разных языках

Супплетивизм – отдельная ветка в словообразовании. Признак его – образование форм слов, совершенно не похожих на другие формы. Супплетивизм бывает частичным и полным. Пример частичного супплетивного изменения в английском языке – замена буквы «f» на «v» в форме множественного числа у целой группы слов:

  • leaf (листок с дерева) – leaves (листья)
  • thief (вор) – thieves (воры)

Полное супплетивное изменение опять же в английском, когда слово меняется полностью – формы глагола «be»:

  • be (быть) – was (был) – were (были)

Глагол «идти» уникален в плане супплетивизма: некоторые его формы – результат полного изменения (шёл, шли), есть и формы с частичным супплетивизмом (пойти, перейти).

Глагол «прийти»: история происхождения, значения

Самый похожий предок этого слова – глагол древнерусского языка «ити». Точно неизвестно, из какого языка пришёл первоначально этот глагол, но похожие слова найдены:

  • в древнеиндийском – eti
  • в готском – iddja
  • в древнеперсидском – aitiy

У глагола «прийти» значений много, вот основные.

  • Перемещаясь пешком, приблизиться.

    Я должен обязательно туда прийти завтра!

  • Переносное значение – достичь умозаключения.

    Ты должен прийти к наиболее приемлемому для тебя решению сам.

  • Наступить (о временах года).

    Осень пришла в этом году слишком рано, значит и зима будет суровая.

  • Случиться, подойти по времени.

    Вот и пришла твоя очередь убираться, сегодня это делаешь ты!

  • Оказаться в эмоционально окрашенном душевном состоянии.

    От её слов я пришёл в сильное изумление, а её дальнейшие поступки заставили меня прийти в ярость.

Правописание разных форм глагола «прийти»

Уже установлено, что первоначально слово выглядело как «ити», и в нём «и-» было корнем, а «-ти» глагольным окончанием. От «ити» образовалось огромное количество глаголов с помощью приставок, вот некоторые: подойти, обойти, снизойти, сойти. В них для благозвучия и лёгкости в произношении «и» поменялась на «й».

Теперь очередь за «приду». А вот в случае образования с помощью приставки «при-» супплетивизм сыграл с глаголом «ити» злую шутку. Мало того, что «т» поменялась на «д». Буква «й» в инфинитиве осталась, а вот в «приду/придёт/придём/придёте/придёшь» она исчезла. Эти формы надо запомнить в плане правильного написания, они словарные. Есть лёгкий приём, как не перепутать слова без «й» с другими – все эти глаголы стоят в будущем времени.

Интересный факт: до шестидесятых годов XX века в русские классические словари были занесены две формы инфинитива – «придти» и «прийти». Сейчас первый вариант считается полностью устаревшим и неправильным. Глагол «идти» очень загадочен в плане разных его форм, вот ещё одно необъяснимое явление. Например, сочетание «не идёт» пишется раздельно.

Эта смешная шляпка тебе не идёт совершенно!

В голову ничего не идёт, даже не представляю, что делать.

Но одновременно допускается в разговорной речи употребить вариант слитный, хотя он и считается просторечием.

На ум нейдёт ничего, как быть – не знаю!

Однако, хоть «нейдёт» не ошибочен, на письме им злоупотреблять не стоит.